Tradução e noção da narrativa traduzida é um tema recorrente na obra de Alejandro Cesarco. Catalogando, classificando, apropriando-se, lendo, lendo erradamente e recontando, o trabalho do artista transforma a prática discursiva por meio de repetição e funções, como uma espécie de chamado a uma leitura mais atenta. Ele está interessado em como o significado é deslocado, em como circunstâncias...
[+]